英文
※太字部分は解説がのちほどあり。
Chinese online retail giants Shein and Temu have warned US customers that goods will get pricier from next week, after President Donald Trump imposed hefty tariffs on goods from China.
In almost identical statements, the rival companies said they have seen operating expenses rise “due to recent changes in global trade rules and tariffs”, adding they will make “price adjustments” from 25 April.
The shopping sites have gained tens of millions of customers in the US, attracted by their ultra-low prices.
Their popularity has put pressure on Amazon, prompting it to launch a new platform called Haul last November, featuring items for under $20.
Since returning to the White House in January, Trump has imposed taxes of up to 145% on imports from China.
His administration said this week that when the new tariffs are added on to existing ones the levies on some Chinese goods could reach 245%.
Trump has also ended a duty-free exemption for goods worth less than $800, which helped Shein and Temu make rapid inroads to the US market.
US lawmakers on both sides had raised concerns about how these companies had “exploited” the provision.
An estimated 1.4 billion packages entered the US under this arrangement last year, up from 140 million in 2013, according to US customs authorities.
Since Trump started imposing the tariffs, Shein and Temu have seen the ranking of their apps fall sharply.
Temu is now the 75th most downloaded free app on the US Apple Store, after having consistently taken one of the top five spots in the last two years.
Shein is in 58th place, down from number 15 last month.
But other Chinese retail apps continue to be ranked highly in the US, including DHgate in second place and Alibaba’s Taobao at number seven.
Shein and Temu have also slashed their advertising spending in the US.
Temu has “turned off all their Google Shopping ads in the US” as of 9 April, Mike Ryan said on LinkedIn.
Temu’s average daily US advertising spend on social media platforms fell by 31% in the two weeks leading to 13 April, compared with the past month.
Shein’s average daily US ad spend fell by 19% over the same period, according to data from Sensor Tower.
In their statements, Temu and Shein encouraged customers to shop before higher prices kick in.
“We’re doing everything we can to keep prices low and minimize the impact on you. Our team is working hard to improve your shopping experience,” the statements said.
Temu and Shein did not immediately respond to requests from the BBC for further comment.
英文の引用元:https://www.bbc.com
理解度チェックのクイズ形式
Q1. SheinとTemuが価格を引き上げる主な理由は?
A. 原材料の価格高騰
B. 為替レートの変動
C. アメリカによる新たな関税措置
D. サイトのアクセス障害
Q2. トランプ政権が廃止した制度で、SheinやTemuに有利だったのは何?
A. 広告規制の緩和
B. 関税免除(800ドル未満の免税)
C. 物流費用の補助
D. 資本規制の緩和
Q3. Temuのアプリ順位はどう変化した?
A. 第2位から第1位へ上昇
B. 第5位から第75位に下降
C. 第75位から第5位に上昇
D. 変動は見られなかった
Q4. 以下の単語の意味として最も適切なものは?
“levies”
A. 関税や税金
B. 広告費
C. 配送業者
D. 商品カテゴリ
Q5. TemuとSheinの広告費に関する変化として正しいものは?
A. 広告費を大幅に増やしている
B. 全てのSNS広告を停止した
C. 広告費を削減し、SNS広告も減らしている
D. 広告戦略には変化がない
答えと解説
A1. 正解:C
解説:SheinとTemuは、トランプ政権による高関税の影響で運営コストが増加し、それにより価格の調整(値上げ)を行うとしています。
A2. 正解:B
解説:トランプ政権は、800ドル未満の商品に関税を課さない「免税措置」を終了しました。これがSheinやTemuにとっては大きな優遇制度でした。
A3. 正解:B
解説:TemuはこれまでApple Storeで上位5位以内を維持していましたが、現在は75位に急落しています。
A4. 正解:A
解説:”levies” は関税や税金を意味する語です。ここでは輸入品にかけられる税金を指しています。
A5. 正解:C
解説:SheinとTemuはともに広告費を削減しており、TemuはGoogle広告を完全に停止。SNS広告もそれぞれ約31%、19%削減されています。
ニュースの背景解説
このニュースは、中国の通販大手SheinとTemuが、アメリカでの商品の価格を引き上げると発表したことを報じています。
背景には、2025年に再びホワイトハウスに戻ったトランプ前大統領の関税政策があります。特に中国からの輸入品に対して最大145%、場合によっては245%にもなる関税が課され、さらに800ドル未満の商品への免税措置も撤廃されました。
この制度は、個人輸入や格安アプリにとっては非常に有利で、SheinやTemuの爆発的成長を支えてきた要因の一つです。しかし制度の撤廃により、彼らの価格優位性が失われつつあります。
さらにアプリの人気も下落し、広告費も削減される中で、SheinやTemuは顧客離れを防ぐためにメッセージを発信し、早めの購入を促しています。
英文全体の和訳
中国のオンライン小売大手SheinとTemuは、アメリカの顧客に対し、来週から商品の価格が上がると警告しました。これは、トランプ大統領が中国製品に対して高額の関税を課したことによるものです。
両社はほぼ同じ内容の声明を発表し、「最近のグローバルな貿易規則と関税の変更により、運営コストが上昇している」とし、4月25日から「価格の調整」を行うと述べました。
両社は超格安価格で数千万のアメリカ人顧客を獲得しており、その人気はAmazonにもプレッシャーをかけ、Amazonは昨年11月に「Haul」という20ドル以下の商品に特化した新プラットフォームを立ち上げました。
トランプ氏は1月に大統領職に復帰して以来、中国からの輸入品に最大145%の関税を課しており、政権は今週、一部の中国製品に対する総関税が245%に達する可能性があると発表しました。
またトランプ氏は、800ドル未満の商品に関税を課さない免税制度も廃止しました。この制度によってSheinやTemuはアメリカ市場に急速に進出できたのです。
米国税関によると、この制度を利用してアメリカに入った荷物は、2013年の1億4000万個から2024年には約14億個に急増しました。
関税の影響で、SheinとTemuのアプリランキングは急落しています。Temuは米Apple Storeで現在75位、かつては常にトップ5に入っていました。Sheinも15位から58位に下落しています。
しかし、他の中国系小売アプリは依然としてアメリカで高い順位にあります。例として、DHgateが2位、AlibabaのTaobaoが7位にランクインしています。
また、両社はアメリカでの広告費も削減しています。Temuは4月9日以降、Googleショッピング広告を完全に停止したと、広告代理店Smarter Ecommerceのマイク・ライアン氏がLinkedInで発表しています。
TemuのSNS(Facebook、Instagram、YouTube)における1日あたりの平均広告費は、4月13日までの2週間で31%減少。Sheinは19%減少しています(調査会社Sensor Towerのデータによる)。
SheinとTemuは声明の中で、顧客に対し「価格が上がる前に購入を」と呼びかけています。
「この時期にもスムーズに商品が届くよう努めています。お客様への影響を最小限に抑えるために、チーム一同、価格の維持とショッピング体験の向上に全力を尽くしています。」
両社はBBCのコメント要請にはすぐに応じていません。
英語学習ポイント解説
- hefty tariffs(重い関税)
”hefty” は「ずっしりと重い・多額の」の意味で、”tariff”(関税)と組み合わせて「高額な関税」と訳されます。 - duty-free exemption(免税措置)
”duty” は関税、”exemption” は免除という意味。”duty-free” で「関税なし」の意味になります。 - price adjustments(価格調整)
直接的に「値上げ」とは言わず、ビジネス表現で柔らかく伝える言い回しです。 - levies(課税・関税)
税金や関税を「課す」という動詞としても使われますが、ここでは名詞で「課された関税」という意味。 - ranking of their apps fell sharply(アプリの順位が急落した)
”ranking”(順位)と “fell sharply”(急激に落ちた)で、人気の低下を表しています。ビジネスやテック系ニュースで頻出表現です。 - slash advertising spending(広告費を削減する)
”slash” は「大幅に削る」という意味で、支出や予算のカットに使われます。例:The company slashed its marketing budget by 50%.
次回も、ビジネス英語と時事ニュースで「実践力」を一歩ずつ伸ばしていきましょう!