“In business, indecision is killer” – Canadian firms seek certainty in tariff war

目次

英文

※太字部分は解説がのちほどあり。

“In business, indecision is killer” – Canadian firms seek certainty in tariff war:

Deal or no deal, what Wes Love wants is certainty.

His Toronto-area business, Taurus Craco, imports machinery from overseas and distributes it across North America, mainly to the United States.

But President Donald Trump’s shifting tariffs on Canadian products have left him, like many independent business owners, unable to plan for the future.

“What has been creating indecision in the market is people don’t know which way this is going to go,” Mr Love told the BBC in June.

“And in small businesses, indecision is killer.”

Taurus Craco was hit hard by the tariffs earlier this year when it was forced to shell out nearly C$35,000 ($25,500, £18,700) because a shipment to the US crossed the border a few minutes after one deadline.

“It is totally punitive. From a small business perspective, that’s more than the cost that we spend on hydro and gas for the entire year,” he said.

Even though Trump paused that tariff a few hours later, Taurus Craco still had to pay. Refusing would mean no longer being allowed to transport its products into the US, Mr Love said.

“It’s like dealing with the mob,” he said.

Canada is in a tit-for-tat tariff war with its largest trading partner, faciing a series of levies, in particular on metals and auto.

Since taking office in January, Trump has announced a series of import taxes on goods from other countries – arguing they will boost American manufacturing and protect jobs.

The ensuing uncertainty has hit Canada’s economy and intense talks between the two countries hit a snag on Friday.

Prime Minister Mark Carney has called Trump’s tariffs “unjust”, and said while campaigning for the April election that the “old relationship” with the US is “over”.

Shortly after winning that election, the prime minister visited Washington DC, taking a more conciliatory message to the White House to launch talks on a new trade and security deal.

A 16 July deadline since has been set to hash out that deal, and President Trump said at the recent G7 summit that he was optimistic the two countries could “work something out” on trade.

But on Friday, Trump said he was cutting trade talks over Canada’s digital services tax.

“We are hereby terminating ALL discussions on Trade with Canada, effective immediately,” he wrote on social media.

Carney has threatened to impose another round of retaliatory tariffs on the US if the talks aren’t successful.

Mr Love welcomes any prospect of a deal.

“Give us a set of rules and leave them alone and let us operate within those rules,” he said.

“It’s like sport, right? Everybody goes onto the field and you play to a set of rules, but you don’t change the rules in the middle of the game.”

Gaphel Kongtsa, international policy director at the Canadian Chamber of Commerce, said businesses are hopeful an agreement will bring stability.

Thus far, they have had to navigate a very fluid landscape, he said, “where seemingly things get increased or decreased or added on without very much clear indication as to why”.

Canada is hugely reliant on trade with the US, with 75% of its exports heading south, according to Statistics Canada.

Its economy has slowed significantly in the first quarter of 2025 as a result of trade war and the ensuing uncertainty – growing only 0.8% between 1 January and 31 March, according to the Canadian Federation of Independent Business (CFIB).

It shrank 0.1% over a month in April.

A timeline of the tariffs shows what a whirlwind few months it has been.

On 1 February, Trump imposed a 25% tariff on most Canadian imports, then suspended them for a month days later. They were re-imposed when that deadline expired, only to be again delayed.

Not long after, he granted an exemption on all goods that were compliant with the current North American free trade deal, known as the USMCA.

Then in March, the US imposed a global 25% tariff on imported steel and aluminium as well as on imported vehicles.

This month, Trump raised the metals tariff to 50%.

The manufacturing sector has been in the spotlight when it comes to the tariffs, but the service sector also is affected by the uncertainty, if not by the levies directly.

Sam Gupta is the founder and CEO at ElevatIQ, a technology and management consultancy that operates out of Buffalo, New York, and in Toronto.

Mr Gupta said most people don’t think about the service sector during a period of uncertainty, calling it the “unloved stepchild” of the economy.

“The attention goes to all the manufacturing companies and the companies that are directly impacted by the supply chain,” he said.

Still, services – which encompass everything from finance to tourism – make up a huge proportion of Canada’s economy, accounting for the vast majority of its workforce.

Service exporters have not been hit as hard as manufacturing, but their outlook and confidence in the market is at the lowest level in years, according to data from the Canadian Chamber of Commerce.

And while Ottawa has implemented several measures to provide relief to companies hit by the tariffs – including from funds raised by counter tariffs – the service sector has not received any compensation.

“We are not even in the conversation,” Mr Gupta said. “We don’t exist.”

He said his business is not financially struggling at the moment, but noted that inquiries for his firm’s services were “down by 50%”.

“As far as our understanding goes, not a lot of businesses are thinking about these longterm investments right now. It just, they just are not in the mindset,” he said.

“The biggest fear that we all have right now is, I don’t know how long this is going to go. If it is going to be six months, a year, 18 months, we can still survive. But let’s say this goes on for like two years, three years then oh, my goodness, it will be, really, really hard.”

This has been the toughest period for the industry in his 20-year career, as the sector faces a combination of challenges, he said.

Mr Gupta recalled how easy it was for him to get a well-paying job early in his career.

“Even when I was graduating, we were getting paid like crazy. And we were so arrogant that we would not even pick up calls from recruiters,” he said.

“But now with AI, with tariffs, the economy, everything, everybody that I know is struggling,” he said.

Statistics Canada reports that 56% of all businesses that export to the US have taken measures to mitigate the impact of tariffs.

More than 30% have delayed major investments and expenditures, while 25% sought alternative customers outside the US.

The Bank of Canada said on Wednesday that exports to the US dropped by more than 15% in April. Steel and aluminium exports were down by 25% and 11%, and the export of vehicles had fallen by 25%.

But despite everything, Mr Love remains positive.

He said businesses can navigate the challenges as long as the US does not keep changing its trade policy.

“We’re entrepreneurs. We are full of piss and vinegar, as they would say,” he said.

“And so we are doing everything that we possibly can to keep fighting. And I think we will be successful; we just need to know what the ground rules are.”

英文の引用元:https://www.bbc.com

理解度チェックのクイズ形式

Q1. Wes Love氏の会社、Taurus Cracoはどのような影響を受けましたか?

A. アメリカからの輸入制限で売上が減少した
B. 関税の影響で輸出先を中国に切り替えた
C. 締め切り後に通関したことで関税約35,000カナダドルを支払うことになった


Q2. Mr Loveが言った「In small businesses, indecision is killer」の意味として最も近いのは?

A. 小規模事業者にとって、迷うのは時間の無駄だ
B. 小規模事業にとって、不確実性は致命的だ
C. 小さな企業ほど決断を早くすべきだ


Q3. カナダ政府がアメリカの関税に対して取った対応は?

A. WTOへの提訴
B. トランプ氏との首脳会談を拒否
C. 報復関税と新たな交渉提案


Q4. サービス業の代表者Sam Gupta氏が抱えている課題は何ですか?

A. 為替レートの変動による損失
B. 製造業に比べて政策支援の対象にされないこと
C. テクノロジー不足によるサービス低下


Q5. 以下の英文の意味として最も適切なものを選んでください:

“It’s like dealing with the mob.”

A. アメリカ政府との取引はとてもフレンドリーだ
B. ギャングと取引しているような気分だ
C. 経済活動は予想がつかないものだ


Q6. サービス業の現状として正しいのはどれ?

A. 製造業よりも輸出が増えている
B. カナダ経済における割合は小さい
C. 業績は悪化していないが、将来に不安を抱えている


答えと解説

A1. 正解:C
解説:Taurus Cracoは「a shipment to the US crossed the border a few minutes after one deadline」で関税C$35,000を支払わされたと記載されています。

A2. 正解:B
解説:「indecision is killer」は「不確実性(決められない状態)が命取りになる」という意味。特に小規模事業者にとっては計画が立てにくく致命的です。

A3. 正解:C
解説:カナダ首相Carneyは「threatened to impose another round of retaliatory tariffs on the US」とあるように、報復関税を検討。また新たな交渉も試みています。

A4. 正解:B
解説:「The service sector has not received any compensation.」とあり、政策支援がないことが問題です。

A5. 正解:B
解説:Mr Loveは「It’s like dealing with the mob」と述べ、アメリカ政府のやり方が強制的・理不尽であることを表現しています。

A6. 正解:C
解説:「not financially struggling at the moment」とあり現時点では悪化していないが、「confidence in the market is at the lowest level in years」と将来に不安を持っていると書かれています。


ニュースの背景解説

このニュースは、カナダとアメリカの間で続いている「関税戦争」についてのものです。トランプ前大統領が、自国の製造業保護を目的に輸入関税を導入したことにより、カナダの輸出企業は予測不可能な状況に置かれています。特に小規模企業は、突然の関税変更に対応しきれず、経済的ダメージを受けています。

また、サービス業も直接的な関税対象ではないものの、不透明な経済状況により新規顧客や投資が減少しています。カナダは輸出の75%をアメリカに依存しており、この問題は国家経済にも深刻な影響を及ぼしています。

英文全体の和訳

「ビジネスでは、決断できないことが命取りになる」– カナダ企業は関税戦争の中で確実性を求める

ディールがあろうとなかろうと、Wes Love氏が求めているのは「確実性」です。

彼の会社Taurus Craco(トロント近郊)は、海外から機械を輸入し、主にアメリカに向けて北米全域に販売しています。

しかし、トランプ前大統領によるカナダ製品への関税の変動により、彼を含む多くの中小企業は将来の計画が立てられなくなっています。

Love氏は「人々がこの先どうなるか分からないことが市場に迷いを生んでいる。小規模企業にとって、迷いは命取りだ」と6月にBBCへ語りました。

Taurus Cracoは今年初め、アメリカへの出荷が関税発効のわずか数分後に国境を越えたため、約35,000カナダドルの関税を課され、大きな打撃を受けました。

「これは完全に懲罰的です。小企業の立場からすると、それは電気代とガス代の年間コスト以上です」と彼は言います。

数時間後にトランプ氏がその関税を一時停止したにもかかわらず、Taurus Cracoは支払わざるを得ませんでした。拒否すれば、アメリカへの輸送自体が不可能になるからです。

「まるでマフィアと交渉しているようだ」と彼は話します。

カナダは現在、最大の貿易相手であるアメリカと報復関税合戦の中にあります。主に金属と自動車が対象です。

トランプ氏は就任以降、アメリカの製造業を保護するため、輸入品に対してさまざまな関税を課してきました。

その結果、カナダ経済に不確実性が広がり、両国の交渉も行き詰まりを見せています。

カナダのカーニー首相は、トランプ氏の関税を「不当」とし、「アメリカとの古い関係は終わった」と選挙中に発言しました。

その後、ホワイトハウスを訪問し、新たな貿易・安全保障協定について融和的な姿勢で交渉を開始しました。

7月16日が交渉期限とされ、G7サミットではトランプ氏が「何とかうまくいくだろう」と楽観的な姿勢を見せました。

しかし金曜日、カナダのデジタルサービス税を理由にトランプ氏は突然「交渉をすべて打ち切る」とSNSで宣言しました。

これに対してカーニー首相は、新たな報復関税を示唆しました。

Love氏は「ルールを決めて、それを変えないでほしい。スポーツと同じで、途中でルールを変えたら試合にならない」と話します。

カナダ商工会議所の国際政策ディレクター、Gaphel Kongtsa氏も「ルールの安定化が必要」と述べています。

カナダはアメリカへの輸出依存が非常に高く(75%)、2025年第1四半期の経済成長率はわずか0.8%。4月にはマイナス0.1%とさらに悪化しました。

2月には25%の関税が課され、月末に停止。その後再開され、また延期。最終的にUSMCA準拠品には免除が出されました。

さらに3月には鉄鋼・アルミ・自動車に対して25%のグローバル関税が追加され、今月には金属関税が50%に引き上げられました。

製造業が注目されがちですが、金融・観光などを含むサービス業も影響を受けています。

ElevatIQ社のSam Gupta氏は「サービス業は経済の“忘れられた継子”のような存在だ」と語り、業界としての支援の欠如に不満を示しました。

業界全体として、問い合わせは50%減少し、将来投資に慎重になる企業が増えています。

「6ヶ月、1年、18ヶ月なら耐えられるが、2〜3年続くなら本当に厳しい」と述べました。

Gupta氏は20年間で今が最も厳しい時期だと振り返り、「以前は簡単に高収入の職に就けたが、今はAIや関税、経済の不安で皆が苦しんでいる」と語りました。

カナダ統計局によると、アメリカに輸出する企業の56%が関税対策を実施、30%以上が投資を延期し、25%は他国の顧客を探しています。

4月にはアメリカ向けの輸出が15%以上減少。鉄鋼は25%減、アルミは11%減、自動車は25%減でした。

それでも、Love氏は前向きです。

「私たちは企業家です。やる気に満ちています。ルールさえ安定してくれれば、戦って乗り越えられると思います」と締めくくりました。


英語学習ポイント解説

  1. indecision is killer
     意味:迷い(決断できない状態)は致命的だ、という強い表現。ビジネスシーンでの決断力の重要性を表すフレーズ。
  2. shell out
     意味:「仕方なく多額のお金を払う」ことをカジュアルに言う口語表現。例:We had to shell out $1,000 for repairs.
  3. tit-for-tat tariff war
     意味:報復関税合戦のこと。「tit-for-tat」は「やられたらやり返す」という意味で、ニュースでもよく使われます。
  4. cutting trade talks
     意味:貿易交渉を中断・終了するという意味。TOEICでも「cut」=「中止・打ち切る」の使い方は重要です。
  5. we are full of piss and vinegar
     意味:少し荒い表現ですが、「やる気に満ちている」「元気いっぱい」という意味。カジュアルな会話表現として覚えておきましょう。
  6. seemingly things get increased or decreased…
     構文の解説:「seemingly」=「一見したところ」「どうやら〜のようだ」という副詞。TOEIC頻出語であり、推測や曖昧さを示す文脈で使われます。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次