Government borrowing for October higher than expected

目次

英文

※太字部分は解説がのちほどあり。


Government borrowing for October higher than expected:

UK government borrowing was higher than expected last month, according to the latest official figures.

Borrowing – the difference between public spending and tax income – was £17.4bn in October, the Office for National Statistics (ONS) said, which was above analysts’ forecasts of about £15bn.

The borrowing figures come less than a week before Chancellor Rachel Reeves unveils her Budget, and she has previously confirmed both tax rises and spending cuts are on the table.

Separate figures from the ONS showed retail sales fell in October, with some retailers saying that shoppers were waiting for this month’s Black Friday deals.

Ruth Gregory, deputy chief UK economist at Capital Economics, said that together the latest government borrowing and retail sales figures painted a “pretty grim picture” of the economy.

Although October’s borrowing figure was above expectations, it was £1.8bn lower than the figure seen in the same month last year.

“While spending on public services and benefits were both up on October last year, this was more than offset by increased receipts from taxes and National Insurance contributions,” said ONS chief economist Grant Fitzner.

Despite the fall, it was still the third-highest October borrowing figure since monthly records began in 1993.

In the financial year to October, borrowing was £116.8bn, which was £9bn more than the same period in 2024. It was the second-highest borrowing for April to October since records began in 1993, after 2020.

James Smith from investment bank ING said the borrowing figures would not be welcomed by the chancellor ahead of her Budget, but said her fiscal rules were about what happens later this decade, rather than the current picture.

“Today’s data is not helpful, it shows that the government is borrowing more than expected, but it doesn’t necessarily change the decisions next week,” he told the BBC’s Today programme.

Nick Ridpath, research economist at the Institute for Fiscal Studies, noted government borrowing for the year to date had continued to exceed forecasts from the OBR, “to the tune of around £10bn”.

Mr Ridpath said that while the borrowing figures should not be given too much weight, ahead of the Budget they highlighted the uncertainty around pressures on spending and tax revenues and the “stubbornly high costs of servicing government debt“.

The chancellor needs to find more money in her 26 November Budget to meet her self-imposed rules for government finances, which she has described as “non-negotiable”.

The two main rules are:

Not to borrow to fund day-to-day public spending by the end of this parliament
To get government debt falling as a share of national income by the end of this parliament

The BBC understands that newer assessments from the OBR have put the gap in public finances that Reeves needs to fill at £20bn.

Mr Ridpath said: “Operating with minimal fiscal margin for error is risky, and this is one reason why the chancellor might sensibly take steps to increase her so-called ‘fiscal headroom‘ at next week’s Budget.”

Chief secretary to the Treasury James Murray said the government aimed to reduce borrowing over the course of the parliament, with £1 of every £10 in taxpayer money currently spent on paying interest on national debt.

“That money should be going to our schools, hospitals, police and armed forces,” he said.

“That is why we are set to deliver the largest primary deficit reduction in both the G7 and G20 over the next five years – to get borrowing costs down.”

Shadow chancellor Sir Mel Stride said borrowing so far this financial year had been the highest on record outside the pandemic.

“If Labour had any backbone, they would control spending to avoid tax rises next week,” he said.

The ONS also released data showing that over the month of October retail sales fell by 1.1% – the first monthly drop since May.

“Supermarkets, clothing stores and online retailers all saw slower sales, with feedback from some retailers that consumers were waiting for November’s Black Friday deals,” Mr Fitzner said.

Ruth Gregory at Capital Economics noted the monthly fall in retail sales “isn’t quite as bad as it looks” as it comes off the back of four consecutive months of increases, but also said that consumer confidence had declined, which “suggests that consumers aren’t exactly chipper at the moment”.

英文の引用元:https://www.bbc.com

理解度チェックのクイズ

Q1. 10月の英国政府の借入額はいくらでしたか?
(ニュース内容の理解)

A. 約15億ポンド
B. 17.4億ポンド
C. 17.4bnポンド

Q2. “borrowing” がニュース内で指している意味はどれですか?
(語彙)

A. 国が企業からお金を借りること
B. 「支出 − 税収」の差額
C. 国債の発行額

Q3. ONSによると、10月の借入額が前年より減った理由はどれですか?
(流れの理解)

A. 公的サービスへの支出が減ったから
B. 税収と国民保険料が増えたから
C. ベネフィット支出が大幅に減ったから

Q4. “painted a pretty grim picture” の意味として最も近いものは?
(表現)

A. とても明るい状況を示した
B. やや楽観的な状況を示した
C. とても厳しい状況を示した

Q5. 次の文の would not be welcomed のニュアンスとして最も近いものは?
“the borrowing figures would not be welcomed by the chancellor”
(文法・助動詞)

A. 大臣はその数字を歓迎するだろう
B. 大臣はその数字を歓迎しないだろう
C. 大臣はその数字を歓迎しなければならない


【答えと解説】

A1. 正解:C(£17.4bn)
解説:本文に “Borrowing … was £17.4bn in October” とあります。

A2. 正解:B(支出と税収の差額)
解説:本文に “Borrowing – the difference between public spending and tax income” と定義されています。

A3. 正解:B(税収と国民保険料が増えた)
解説:本文に “offset by increased receipts from taxes and National Insurance contributions” とあります。

A4. 正解:C(厳しい状況)
解説:“painted a pretty grim picture” は「非常に厳しい/暗い状況を示した」という意味です。

A5. 正解:B(歓迎しないだろう)
解説:would not be welcomed は「歓迎されないだろう」という控えめな推量表現です。


ニュースの背景解説

このニュースは、英国政府の財政状況が予想より良くないことが明らかになったという話です。
10月の政府借入額(支出が税収を上回った分)が市場予測より多くなりました。これは、財政赤字が拡大し、国の借金が膨らんでいることを示します。

また、小売売上も10月に下落し、景気の弱さが見えてきています。多くの消費者が「ブラックフライデーの値下げを待つ」という慎重な行動を取っており、物価高や生活費の圧迫が続いていることを反映しています。

来週にはレイチェル・リーブス財務相が予算案を発表する予定で、税金の引き上げや支出削減も検討されています。財政規律のルールを守るためには約200億ポンドが必要とされており、予算案に大きな注目が集まっています。


英文全体の和訳

10月の英国政府の借入額が予想以上に多かったことが、最新の公式統計で明らかになりました。

借入額とは、公的支出と税収の差額のことですが、統計局(ONS)によると10月の借入額は174億ポンドとなり、アナリスト予測の150億ポンド前後を上回りました。

この数字は、レイチェル・リーブス財務相が予算案を発表するまで1週間を切る中で出てきたもので、同相はすでに「増税と歳出削減の両方が選択肢にある」と述べています。

別のONS統計では、10月の小売売上が減少したことも示され、一部の小売業者は「消費者が今月のブラックフライデーのセールを待っている」と述べました。

Capital Economics の副主任英国エコノミスト、ルース・グレゴリー氏は、今回の政府借入額と小売売上のデータを合わせると「かなり厳しい経済状況」が示されていると述べています。

10月の借入額は予想を上回ったものの、前年同月比では18億ポンド少なくなりました。

ONSのチーフエコノミスト、グラント・フィッツナー氏によると、「公共サービスや給付金への支出は昨年10月より増えたものの、税収と国民保険料収入の増加がそれを上回った」とのことです。

それでも、今年の10月としては、1993年の月次記録開始以来3番目に高い借入額となりました。

4〜10月の会計年度累計では、借入額は1,168億ポンドと、前年同期より90億ポンド多く、記録開始以来2番目の高さとなっています(最高は2020年)。

INGのジェームズ・スミス氏は、この借入額は予算案を控える財務相にとって歓迎されない数字だとしつつも、「財政ルールは今後数年の動向を見るもので、今回の数字が直ちに来週の決定に影響するとは限らない」と述べました。

財政研究所(IFS)のニック・リドパス氏は、累計の借入額が財政責任局(OBR)の予測を約100億ポンド上回っていると指摘しました。

同氏は、予算案を目前にしたこの数字について「支出圧力や税収の不透明さ、そして政府債務の利払い費の高さが続くことを示している」と述べています。

財務相は、26日の予算案で自身が設定した財政ルールを満たすために追加財源を確保する必要があり、それらは「交渉の余地がない」と述べています。

その2つの主なルールとは:

・議会任期末までに、日常的な公的支出を借入で賄わないこと
・議会任期末までに、政府債務を国民所得比で減らすこと

BBCの取材によると、OBRの最新の評価では、財務相が埋めるべき財政ギャップは約200億ポンドとされています。

リドパス氏は、「誤差の余地がほとんどない財政運営はリスクが高く、財務相が来週の予算案で“財政の余裕”を増やすための措置を取る可能性がある」と述べました。

財務省のジェームズ・マレー首席官房長官は、政府は議会任期中に借入額を減らすことを目標としており、「納税者が支払う10ポンドのうち1ポンドが国債の利払いに使われている」と述べました。

「本来なら学校、病院、警察、軍に使われるべき資金だ」と同氏は述べました。

「だからこそ、今後5年間でG7・G20の中で最大の基礎財政赤字削減を実現し、借入コストを引き下げる方針だ」と述べました。

野党のメル・ストライド影の財務相は、今年度の借入額はパンデミック期を除けば過去最高だと述べ、「労働党に勇気があるなら、増税を避けるために歳出を抑えるべきだ」と主張しました。

ONSはまた、10月の小売売上が1.1%減少したことも発表しました。これは今年5月以来初めての減少です。

フィッツナー氏は、「スーパー、衣料品店、オンライン小売業者の売上が減り、一部の企業は『消費者が11月のブラックフライデーまで買い控えしている』と話している」と述べました。

Capital Economics のグレゴリー氏は、4ヶ月連続で売上が増えていた後の下落であるため「見た目ほど悪くはない」としつつも、消費者信頼感の低下が続いており「消費者は今あまり楽観的ではない」ことを示していると述べました。

英語学習ポイント解説

  1. borrowing(借入額)
    「借入」と訳されがちですが、ここでは public spending − tax income の差を指す専門用語です。ニュース英語では頻出です。
  2. was above analysts’ forecasts(予測を上回った)
    “be above” は数値比較でよく使う表現です。TOEICでも出やすい構文です。
  3. painted a pretty grim picture(かなり暗い状況を示した)
    “paint a picture” は比喩で「状況を描く」、”grim” は「厳しい」。セットで覚えると便利です。
  4. offset by ~(~によって相殺された)
    経済ニュースで多用される単語です。「A was offset by B」で「AはBによって埋め合わされた」。
  5. not be welcomed(歓迎されないだろう)
    “would not be welcomed” は丁寧で控えめな否定。英語のニュースでは婉曲表現が好まれます。
  6. fiscal headroom(財政の余裕)
    「財政がどれくらい自由に動けるか」を指す専門表現。ビジネス英語で頻出。
  7. to the tune of ~(~の規模で)
    「約~」「~ほど」の意味。ニュース語彙として覚えやすい表現です。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次