Will Trump’s pick to lead US central bank get him the change he wants?

目次

英文

※太字部分は解説がのちほどあり。

Will Trump’s pick to lead US central bank get him the change he wants?:

Donald Trump has been calling for change at the US central bank.

Now, with Jerome Powell’s term as Federal Reserve chairman poised to end in May, he could be about to get his wish.

On Friday, the US president announced Kevin Warsh – a conservative whom he had passed over for the post, to his regret, during his first term – as his choice to replace Powell.

“Warsh “is ‘central casting’ and he will never let you down,” Trump declared on social media as he announced the decision.

The irony of the choice was lost on no one. Warsh has made his name as a supporter of higher interest rates – a reputation he has tried to shed in recent opinion articles and media appearances.

It’s a position that would seem to put him at odds with Trump, a self-described “low interest rate guy”, who has criticised Powell for not cutting interest rates quickly enough and who has made no secret that his choice to lead the Fed should be on board with his views.

It remains to be seen whether Warsh’s selection will lead to the bank Trump wants.

Warsh brings a traditional background to the job: an Ivy League education, a prior stint at the Fed, as well as time on Wall Street and at the Hoover Institution – a conservative economic think tank.

Supporters say he is sensitive to concerns about the bank’s independence and alert to the risks if its policies serve short-term political aims rather than the wider economy.

Lee Ohanian, an economics professor at UCLA and senior fellow at the right-leaning Hoover Institution, who has known Warsh for years, said taking directions from Trump “would diminish the Fed. It would diminish the office of the chairman, and it would create tremendous turmoil in the financial markets. Kevin knows that”.

In Congress and on Wall Street, where Trump’s attacks on Powell have caused alarm, Warsh’s potential independent streak is seen as a plus.

His nomination has drawn praise from establishment figures including former Secretary of State Condoleezza Rice, and Mohamed el-Erian, a high-profile economist with a long career on Wall Street.

Critics have questioned whether it is the fact that Warsh’s father-in-law, Ronald Lauder, is a Trump donor and friend that got him the job.

Others say his record as a policymaker is poor, noting that Warsh opposed economic stimulus during the 2008 financial crisis as he fretted the policies would lead to inflation – a minority view then and now.

Congressman Don Beyer, a Democrat from Virginia, accused Warsh of showing “willingness to wildly alter his views…based on who is in the White House”.

But on balance, many in financial circles see him as a responsible pick.

“There appears to be at least some degree of comfort with a Warsh-led Fed vs. the other choices,” Wells Fargo analysts said on Friday – noting that his relatively sparse public profile in recent years implies a degree of uncertainty.

“Investors should be thankful,” Jeffrey Roach, chief economist for LPL Financial, told the BBC.

What Warsh could mean for interest rates?:

The acceptance of Warsh is partially a gamble that a Fed with him in charge might not change much.

After all, despite Trump’s complaints, the Fed cut interest rates three times last year and most analysts expect additional cuts this year – regardless of what Trump thinks.

That’s good news for borrowers in the US, who may see lower rates on mortgages, car loans and other kinds of debt – and maybe for the president too, if this makes people feel better about the economy.

It also means Warsh does not necessarily have to surrender his credibility as an independent economist to deliver lower interest rates for Trump.

‘Mission creep’ at the Fed:

Where differences might be felt more is in other parts of the Fed, which Warsh has accused of “mission creep” and taking on too big a role in the economy.

He wants to reduce its role in bank regulation and cut back study of issues like climate change – putting him in alignment with the White House.

He, like Treasury Secretary Scott Bessent, is a fierce critic of the interventions the Fed made in markets after the 2008 financial crisis and again during the Covid-19 pandemic, which has left the bank with huge holdings of Treasuries and mortgage-backed securities.

Warsh maintains these policies prop up the stock market and other assets – benefiting the wealthy and big financial interests rather than the mainstream economy – and has called for reducing those holdings and coordinating their management more closely with the Treasury Department.

Whether he would actually lead the Fed to shrink its balance sheet more quickly than the bank has been doing is unclear. One effect of doing so could be higher borrowing costs – exactly the opposite of what Trump wants to see.

On Friday, gold prices dropped and the dollar gained, suggesting traders see Warsh as likely to stick to his initial instincts as a “hawk” who favours higher interest rates.

Narayana Kocherlakota, a finance professor at the University of Rochester, who served on the Fed with Warsh, said he thinks he would go against the president if conditions called for it.

“He’s very smart and he’s very independent. And I think that’s the kind of person that Americans should want at the head of their central bank,” Kocherlakota said.

Others argue Warsh’s thinking on the economy has evolved to be closely aligned with Trump, including downplaying concerns that rapid growth and rising wages could fuel inflation.

“Warsh is not the Fed’s guy, he is Trump’s guy, and has shadowed Trump on monetary policy almost every step of the way since 2009,” wrote Thierry Wizman, global foreign exchange and rates strategist at Macquarie Group.

For now, Warsh may look like the candidate most likely to satisfy all parties.

But Trump’s swift turn on Powell – his last pick for Fed chair – should serve as a cautionary reminder.

英文の引用元:https://www.bbc.com

理解度チェックのクイズ

Q1. トランプ大統領がFRB議長に「変化」を求めている理由として、最も近いものはどれですか。

A. 金融規制を強化したいから
B. 利上げを加速させたいから
C. 利下げをもっと早く行ってほしいから

Q2. 記事の中で、ケビン・ウォーシュ氏がこれまで持ってきたとされる評価はどれですか。

A. 一貫したハト派(利下げ支持)
B. 利上げ支持のタカ派
C. 政策に関心を示さない中立派

Q3. 次の文の意味として最も適切なものはどれですか。
“Warsh brings a traditional background to the job.”

A. ウォーシュ氏は前例のない経歴を持っている
B. ウォーシュ氏は非主流の経済思想を持っている
C. ウォーシュ氏は典型的・伝統的な経歴を持っている

Q4. 多くの金融関係者が、ウォーシュ氏のどの点を評価していますか。

A. トランプ氏の意向に必ず従う点
B. FRBの独立性を重視している点
C. 金融市場の経験がない点

Q5. ウォーシュ氏がFRB議長になった場合、金利について記事が示している見方はどれですか。

A. 大幅な利下げが確実に行われる
B. 大きな変化は起きない可能性がある
C. すぐに急激な利上げが行われる

A1. 正解:C
解説:本文では、トランプ氏は自らを “low interest rate guy” と呼び、利下げが十分に早く行われていないとパウエル議長を批判していると書かれています。このため、より早い利下げを望んでいることが分かります。

A2. 正解:B
解説:記事では、Warsh has made his name as a supporter of higher interest rates とあり、ウォーシュ氏は利上げ支持の「タカ派」として知られてきたと説明されています。

A3. 正解:C
解説:Warsh brings a traditional background to the job とは、アイビーリーグの学歴、FRBでの勤務経験、ウォール街での経歴など、典型的で伝統的な経歴を持っているという意味です。

A4. 正解:B
解説:Supporters say he is sensitive to concerns about the bank’s independence とあり、FRBの独立性を理解し重視している点が評価されていると説明されています。

A5. 正解:B
解説:The acceptance of Warsh is partially a gamble that a Fed with him in charge might not change much とあり、ウォーシュ氏が議長になっても金利政策は大きく変わらない可能性があると示されています。

ニュースの背景解説

この記事は、アメリカの中央銀行であるFRBのトップ人事をめぐる動きを扱っています。FRBは金利を決める重要な機関で、住宅ローンや企業融資、景気全体に大きな影響を与えます。

現在の議長であるジェローム・パウエル氏の任期が5月に終わる予定で、トランプ大統領は後任としてケビン・ウォーシュ氏を指名しました。トランプ氏は景気刺激のために低金利を好み、FRBがもっと積極的に利下げすべきだと繰り返し主張してきました。

一方で、FRBは政治から独立して判断することが重視されています。そのため、大統領の意向にどこまで左右されるのかが市場や議会で大きな関心事になっています。ウォーシュ氏は過去に利上げを支持してきた人物であり、トランプ氏の考えと必ずしも一致しない点が注目されています。

この人事は、「トランプ氏の望む変化が本当にFRBで起きるのか」という点で、多くの投資家や専門家の関心を集めています。

英文の和訳

Will Trump’s pick to lead US central bank get him the change he wants?:
トランプ氏が米中央銀行のトップに選んだ人物は、彼が望む変化をもたらすのでしょうか。

Donald Trump has been calling for change at the US central bank.
ドナルド・トランプ氏は、米国の中央銀行であるFRBに変化を求め続けてきました。

Now, with Jerome Powell’s term as Federal Reserve chairman poised to end in May, he could be about to get his wish.
いま、ジェローム・パウエルFRB議長の任期が5月に終わろうとしており、トランプ氏はその願いをかなえられそうな状況にあります。

On Friday, the US president announced Kevin Warsh – a conservative whom he had passed over for the post, to his regret, during his first term – as his choice to replace Powell.
金曜日、米大統領は、パウエル氏の後任としてケビン・ウォーシュ氏を選んだと発表しました。ウォーシュ氏は保守派で、トランプ氏は第1次政権時にその職に彼を選ばなかったことを、後悔している相手でもあります。

“Warsh “is ‘central casting’ and he will never let you down,” Trump declared on social media as he announced the decision.
「ウォーシュは“配役の中心(まさに理想の人材)”で、決して期待を裏切らない」と、トランプ氏はこの決定を発表する際、SNSで宣言しました。

The irony of the choice was lost on no one.
この人選の皮肉さは、誰の目にも明らかでした。

Warsh has made his name as a supporter of higher interest rates – a reputation he has tried to shed in recent opinion articles and media appearances.
ウォーシュ氏は高金利(利上げ)を支持する人物として名を上げてきましたが、近ごろの論説記事やメディア出演では、その評判を払拭しようとしてきました。

It’s a position that would seem to put him at odds with Trump, a self-described “low interest rate guy”, who has criticised Powell for not cutting interest rates quickly enough and who has made no secret that his choice to lead the Fed should be on board with his views.
それは、自らを「低金利派」と称するトランプ氏と対立する立場に見えます。トランプ氏は、利下げが十分に速くないとしてパウエル氏を批判してきましたし、FRBを率いる人物は自分の考えに同調すべきだという考えを隠してもいません。

It remains to be seen whether Warsh’s selection will lead to the bank Trump wants.
ウォーシュ氏の選出が、トランプ氏の望むFRBにつながるのかどうかは、まだ分かりません。

Warsh brings a traditional background to the job: an Ivy League education, a prior stint at the Fed, as well as time on Wall Street and at the Hoover Institution – a conservative economic think tank.
ウォーシュ氏は、この職に就く人物としては伝統的な経歴の持ち主です。アイビーリーグで学び、以前にFRBで働いた経験があり、さらにウォール街や、保守系の経済シンクタンクであるフーバー研究所でも活動してきました。

Supporters say he is sensitive to concerns about the bank’s independence and alert to the risks if its policies serve short-term political aims rather than the wider economy.
支持者たちは、彼はFRBの独立性に対する懸念に敏感であり、政策が幅広い経済ではなく短期的な政治目的に奉仕することのリスクにも注意を払っていると言います。

Lee Ohanian, an economics professor at UCLA and senior fellow at the right-leaning Hoover Institution, who has known Warsh for years, said taking directions from Trump “would diminish the Fed. It would diminish the office of the chairman, and it would create tremendous turmoil in the financial markets. Kevin knows that”.
UCLAの経済学教授で、右派寄りのフーバー研究所の上級フェローでもあり、長年ウォーシュ氏を知るリー・オハニアン氏は、トランプ氏の指示に従うことは「FRBの権威を損なう。議長という職の重みを損なう。そして金融市場に大混乱を生む。ケビンはそれを分かっている」と述べました。

In Congress and on Wall Street, where Trump’s attacks on Powell have caused alarm, Warsh’s potential independent streak is seen as a plus.
パウエル氏へのトランプ氏の攻撃が警戒感を生んでいる議会やウォール街では、ウォーシュ氏が独立心を持つ可能性がある点は、プラス材料と見なされています。

His nomination has drawn praise from establishment figures including former Secretary of State Condoleezza Rice, and Mohamed el-Erian, a high-profile economist with a long career on Wall Street.
彼の指名は、元国務長官のコンドリーザ・ライス氏や、ウォール街で長い経歴を持つ著名エコノミストのモハメド・エル=エリアン氏など、主流派の人物から称賛を集めました。

Critics have questioned whether it is the fact that Warsh’s father-in-law, Ronald Lauder, is a Trump donor and friend that got him the job.
批判的な人々は、ウォーシュ氏の義父であるロナルド・ローダー氏がトランプ氏の献金者であり友人であることが、彼がこの職を得た理由ではないかと疑問を呈しています。

Others say his record as a policymaker is poor, noting that Warsh opposed economic stimulus during the 2008 financial crisis as he fretted the policies would lead to inflation – a minority view then and now.
また別の人々は、政策担当者としての実績が良くないと言います。2008年の金融危機の際、ウォーシュ氏は、その政策がインフレにつながることを懸念して景気刺激策に反対しましたが、当時も今もそれは少数派の見解だ、という指摘です。

Congressman Don Beyer, a Democrat from Virginia, accused Warsh of showing “willingness to wildly alter his views…based on who is in the White House”.
バージニア州選出の民主党下院議員ドン・バイヤー氏は、ウォーシュ氏が「ホワイトハウスに誰がいるかによって、自分の見解を大きく変えることもいとわない姿勢」を示しているとして非難しました。

But on balance, many in financial circles see him as a responsible pick.
しかし総合的に見ると、金融界の多くは、彼を責任ある人選だと見ています。

“There appears to be at least some degree of comfort with a Warsh-led Fed vs. the other choices,” Wells Fargo analysts said on Friday – noting that his relatively sparse public profile in recent years implies a degree of uncertainty.
「他の候補と比べると、ウォーシュ氏が率いるFRBのほうが、少なくともある程度は安心感があるように見える」と、ウェルズ・ファーゴのアナリストは金曜日に述べました。ただし、近年の彼の公の場での露出が比較的少ないことは、一定の不確実性を示唆すると指摘しています。

“Investors should be thankful,” Jeffrey Roach, chief economist for LPL Financial, told the BBC.
「投資家は感謝すべきだ」と、LPLファイナンシャルのチーフエコノミストであるジェフリー・ローチ氏はBBCに語りました。

What Warsh could mean for interest rates?:
ウォーシュ氏は金利に関して何を意味するのか。

The acceptance of Warsh is partially a gamble that a Fed with him in charge might not change much.
ウォーシュ氏が受け入れられている背景には、彼が指揮を執ってもFRBはそれほど変わらないかもしれない、という見込み(賭け)が一部にあります。

After all, despite Trump’s complaints, the Fed cut interest rates three times last year and most analysts expect additional cuts this year – regardless of what Trump thinks.
実際、トランプ氏の不満があったにもかかわらず、FRBは昨年、利下げを3回行いました。そして多くのアナリストは、トランプ氏がどう考えようと、今年も追加の利下げがあると予想しています。

That’s good news for borrowers in the US, who may see lower rates on mortgages, car loans and other kinds of debt – and maybe for the president too, if this makes people feel better about the economy.
それは米国の借り手にとって朗報で、住宅ローンや自動車ローン、その他の借金の金利が下がる可能性があります。そして、それによって人々が景気についてより良い気分になれば、大統領にとっても朗報かもしれません。

It also means Warsh does not necessarily have to surrender his credibility as an independent economist to deliver lower interest rates for Trump.
またそれは、トランプ氏のために低金利を実現するために、ウォーシュ氏が独立した経済学者としての信頼性を必ずしも手放さなくてもよい、ということでもあります。

‘Mission creep’ at the Fed:
FRBにおける「任務の肥大化」。

Where differences might be felt more is in other parts of the Fed, which Warsh has accused of “mission creep” and taking on too big a role in the economy.
違いがより感じられるとすれば、FRBの別の分野かもしれません。ウォーシュ氏はFRBが「任務の範囲を広げすぎ(mission creep)」、経済において大きすぎる役割を担っていると批判してきました。

He wants to reduce its role in bank regulation and cut back study of issues like climate change – putting him in alignment with the White House.
彼は銀行規制におけるFRBの役割を縮小し、気候変動のような問題の研究も減らしたいと考えており、これはホワイトハウスの方針と一致します。

He, like Treasury Secretary Scott Bessent, is a fierce critic of the interventions the Fed made in markets after the 2008 financial crisis and again during the Covid-19 pandemic, which has left the bank with huge holdings of Treasuries and mortgage-backed securities.
彼は、スコット・ベッセント財務長官と同様に、2008年の金融危機後、そして新型コロナのパンデミック期に再び行われたFRBの市場介入を強く批判しています。それらの介入により、FRBは国債や住宅ローン担保証券を大量に保有することになりました。

Warsh maintains these policies prop up the stock market and other assets – benefiting the wealthy and big financial interests rather than the mainstream economy – and has called for reducing those holdings and coordinating their management more closely with the Treasury Department.
ウォーシュ氏は、これらの政策は株式市場やその他の資産を下支えし、主流の経済というより富裕層や大きな金融利害に利益をもたらしていると主張しています。そして、その保有額を減らし、管理を財務省とより緊密に連携させるよう求めています。

Whether he would actually lead the Fed to shrink its balance sheet more quickly than the bank has been doing is unclear.
彼が実際に、FRBのバランスシート(資産規模)を現在より速いペースで縮小させるのかどうかは不明です。

One effect of doing so could be higher borrowing costs – exactly the opposite of what Trump wants to see.
そうすれば借入コストが上がる可能性があり、それはまさにトランプ氏が見たくない結果、つまり望みとは正反対です。

On Friday, gold prices dropped and the dollar gained, suggesting traders see Warsh as likely to stick to his initial instincts as a “hawk” who favours higher interest rates.
金曜日には金価格が下落し、ドルは上昇しました。これは、トレーダーがウォーシュ氏を、利上げを好む「タカ派」としての当初の本能に従いそうだと見ていることを示唆しています。

Narayana Kocherlakota, a finance professor at the University of Rochester, who served on the Fed with Warsh, said he thinks he would go against the president if conditions called for it.
ウォーシュ氏とともにFRBで務めたことがあるロチェスター大学の金融学教授、ナラヤナ・コチェルラクota氏は、状況がそう求めるなら彼は大統領に逆らうだろうと考えていると述べました。

“He’s very smart and he’s very independent. And I think that’s the kind of person that Americans should want at the head of their central bank,” Kocherlakota said.
「彼はとても賢く、とても独立心が強い。そして私は、それこそ米国民が中央銀行のトップに望むべき人物だと思う」と、コチェルラクota氏は語りました。

Others argue Warsh’s thinking on the economy has evolved to be closely aligned with Trump, including downplaying concerns that rapid growth and rising wages could fuel inflation.
一方で、ウォーシュ氏の経済に関する考え方は、急成長や賃金上昇がインフレを招き得るという懸念を軽視することも含め、トランプ氏と密接に足並みをそろえる方向に変化してきたのだ、と主張する人もいます。

“Warsh is not the Fed’s guy, he is Trump’s guy, and has shadowed Trump on monetary policy almost every step of the way since 2009,” wrote Thierry Wizman, global foreign exchange and rates strategist at Macquarie Group.
「ウォーシュはFRBの人間ではない。トランプの人間だ。そして2009年以降、金融政策についてほとんどあらゆる局面でトランプに寄り添ってきた」と、マッコーリー・グループのグローバル為替・金利ストラテジストであるティエリー・ウィズマン氏は書きました。

For now, Warsh may look like the candidate most likely to satisfy all parties.
現時点では、ウォーシュ氏はあらゆる関係者を最も満足させやすい候補に見えるかもしれません。

But Trump’s swift turn on Powell – his last pick for Fed chair – should serve as a cautionary reminder.
しかし、前回FRB議長に選んだパウエル氏に対してトランプ氏が急速に態度を変えたことは、注意すべき教訓として心に留めておくべきです。

英語学習ポイント解説

  1. call for ~
    「~を要求する」「~を求める」という意味で、ニュースで非常によく使われる表現です。本文では has been calling for change として、「変化を求め続けている」という継続のニュアンスを表しています。
  2. poised to ~
    「今にも~しそうな」「~する態勢にある」という意味です。poised は「準備が整った状態」を表し、ニュース英語で頻出します。
  3. pass over
    「見送る」「選ばずに通り過ぎる」という意味です。Trump had passed over for the post では、「その職に以前は選ばなかった」という過去の判断を表しています。
  4. at odds with ~
    「~と対立して」「~と食い違って」という意味です。考え方や立場が一致しないことを示す便利な表現です。
  5. It remains to be seen whether ~
    「~かどうかはまだ分からない」という意味で、結果が不透明な状況を説明するときによく使われます。
  6. on balance
    「全体として見れば」「総合的に判断すると」という意味です。賛否両論を述べたあとに結論を示す際によく使われます。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次